UZUビバレッヂで予定しておりました展示会は、緊急事態宣言の京都要請を踏まえ、延期となりました。
ご報告が遅くなり、すみません。
変更日程は、決まり次第ご報告致します。
・
私はこの時間を無駄にせず、もっといいものを展示できるよう、準備致します。
・
みなさまも、手洗いうがい換気をして、お身体を大切にお過ごし下さい。
一日でも早く終息し、安心して過ごせる日が来ますように。
UZUビバレッヂで予定しておりました展示会は、緊急事態宣言の京都要請を踏まえ、延期となりました。
ご報告が遅くなり、すみません。
変更日程は、決まり次第ご報告致します。
・
私はこの時間を無駄にせず、もっといいものを展示できるよう、準備致します。
・
みなさまも、手洗いうがい換気をして、お身体を大切にお過ごし下さい。
一日でも早く終息し、安心して過ごせる日が来ますように。
ゆっくりした時間を過ごせるカフェ、UZUビバレッヂで展示会をします。
UZUビバレッヂのコーヒーで染めたTシャツをご用意致しました。
ヴィンテージ風でデニムとの相性がいいものに仕上がりました。
ぜひお越し下さいませ。
【日時・date】
2020.4.18[Sat] - 26[Sun]
open: Tue - Thu 8:00 - 18:00
Fri - Sun 8:00 - 20:00
close: Mon
作家在店日: Fri - Sun 13:00 - 18:00
【場所・place】
UZUビバレッヂ
京都市中京区壬生坊城町48-3 壬生坊城第二団地1棟108
075-756-1233
I'm going to have an exhibition in Kyoto from April 18th to 26th. I dyed new t-shirts with coffee in the cafe, UZU Beverage. Don’t miss several new Read Thread collection. If you will come to Kyoto around these days, please stop by there and take a break with a cup of delicious coffee.
The information for customers in Japan
キャッシュレス・消費者還元事業に伴い、カード決済会社squareを通して、お客様に還元率5%のサービスをご提供させていただきます。
【還元率】5% (還元方法は、カードの発行会社によって異なります。詳しくは、各カード発行会社へご確認のほど、よろしくお願い申し上げます。)
【期間】2020年6月30日まで
【方法】
お手数をお掛け致しますが、
①DMまたはメール( readthreadstore@gmail.com )にて、商品名またはスクリーンショットでご希望の商品と、お客様のメールアドレスをお知らせ下さい。
②こちら商品のご確認メールを致します。
③ご確認後、お客様のメールアドレスへ、squareを通してご請求書をお送り致します。
④squareのご請求書に従って、カード決済をお済ませ下さい。
この事に伴い、オンラインショップは海外向けに一旦英語表記に致しますが、5%の還元サービスは出来かねますが、通常通りこちらでもお求め頂けます。
ご不明な点がございましたら、ご質問下さいませ。
お手数をお掛け致しますが、どうぞよろしくお願い申し上げます。